Авторы: С: Стоппард Том
Произведения, представленные на сайте:
1. «Альбертов мост»Пьеса Язык оригинала: английский; период написания: XX век, 1967 г.
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: html; размер: 95,114 байт.
2. «Аркадия»; перевод – Варшавер ОльгаПьеса, в двух действиях Роли: женские: 4; мужские: 8; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: английский; период написания: XX век
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: html; размер: 307,648 байт.
Известнейшая пьеса, не сходит с подмостков Лондона и Нью-Йорка. Влюбившаяся в своего учителя юная девушка неожиданно делает научное открытие, предвосхитившее революцию в физике. Действие спектакля происходит в английском поместье, которое однажды посетил лорд Байрон. Двести лет спустя потомки прежних владельцев приглашают ученых, пытающихся восстановить историю этого посещения. Одна из главных интриг пьесы – прошлое и настоящее существуют параллельно. Главные герои прошлого — друг лорда Байрона Септимус Ходж и его гениальная ученица Томасина Каверли приходят к выводу об аналогии двух миров — физического и духовного: “Все остывает, даже солнце подвластно законам физики. Также как и чувства людей. И пока человек способен отдавать эту теплоту другим людям, у нашей планеты есть шанс… жить…” С 2009 г. идет в московском театре на Малой Бронной (реж. Сергей Голомазов) http://mbronnaya.theatre.ru/performances/ARKADIA/
С 2011 по 2015 г. спектакль шел в Москве в ARCADIA-театре (реж. Ирина Пахомова)
3. «Аркадия»; перевод – Тух БорисПьеса, в двух действиях Роли: женские: 4; мужские: 8; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: английский; период написания: XX век
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 432,640 байт.
4. «Аркадия»; перевод – Ракитина ЕкатеринаПьеса, в двух действиях Роли: женские: 4; мужские: 8; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: английский; период написания: XX век
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 502,784 байт.
5. «Входит свободный человек»; перевод – Качеров А.Пьеса, в двух действиях Язык оригинала: английский; период написания: XX век
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: html; размер: 224,055 байт.
6. «Гамлет Догга»; перевод – Квиткин СергейПьеса Язык оригинала: английский; период написания: XX век
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: html; размер: 101,528 байт.
7. «Герои»; перевод – Рыжаков ПавелПьеса Язык оригинала: английский;
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 269,312 байт.
8. «До-ре-ми-фа-соль-ля-си-Ты-свободы-попроси»; перевод – Варшавер ОльгаПьеса Роли: женские: 1; мужские: 5; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: английский; период написания: XX век, 1978 г.
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 130,048 байт.
Давняя, остро политическая пьеса (1977), которая в России с каждым днем обретает пугающую актуальность. Посвящена советским диссидентам Файнбергу и Буковскому. В Лондоне идет регулярно, почти каждый сезон. Пьеса опубликована в журнале "Иностранная литература" в конце 2012 года. Она требует оркестра на сцене. Здесь лежит полный текст: http://magazines.russ.ru/inostran/2012/12/s12.html
10. «Настоящий инспектор Хаунд»; перевод – Сухарев С.Пьеса Язык оригинала: английский; период написания: XX век
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: html; размер: 126,676 байт.
11. «Отражения или Истинное»; перевод – Варшавер Ольга, Тульчинская ТатьянаПьеса, в двух действиях Роли: женские: 3; мужские: 3; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: английский; период написания: XX век
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: html; размер: 237,168 байт.
Пьеса на шестерых актеров о любви, острый, почти детективно закрученный сюжет. Женатый драматург влюбляется в супругу своего друга. Они уходят из семей. Но совместная жизнь оказывается не такой безоблачной. Паре предстоит перебороть ревность, взаимные упреки. В конфликт будут периодически вмешиваться их бывшие вторые половинки. Среди отражений, которыми так богата жизнь, героям предстоит найти истинное.
Шла 12 сезонов (1992–2004) в Петербурге в театре им. Ленсовета (реж. О. Леваков), в театре «Старый дом» (Новосибирск, реж. С. Каргин), в Одессе (реж. А. Литвин), в Москве в театре им. Пушкина (реж. Олег Тополянский) http://www.teatrpushkin.ru/plays/otrazheniya-ili-istinnoe и в ТЮЗе в Ростове-на-Дону (реж. Максим Кальсин)
12. «После Магритта»; перевод – Сухарев С.Пьеса Роли: женские: 2; мужские: 3; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: английский; период написания: XX век
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: html; размер: 81,628 байт.
14. «Рок-н-ролл»; перевод – Тух БорисПьеса Язык оригинала: английский; период написания: XXI век, 2006 г.
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 635,392 байт.
15. «Художники»; перевод – Хитрово-Шмыров ВалентинДрама, в двух действиях Язык оригинала: английский; период написания: XX век, 1973 г.
Страна: Великобритания (с 1922 г.)
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 245,248 байт.
|