Главная

Театр Абсурда. Отрывок из пьесы "Перезагрузка"

Аватар пользователя Сергей_Могилевцев

С Е Р Г Е Й М О Г И Л Е В Ц Е В

П Е Р Е З А Г Р У З К А

комедия

Бесконечный абсурд с укладыванием во гроб и восставанием из него, с веселыми
диалогами, глубокими намеками и страшной тайной, известной лишь ожившему
мертвецу. Абсурд, который никогда не заканчивается, ибо закончиться он в
принципе не может.

Г о с п о д и н А.
Г о п о д и н В.

С Ц Е Н А П Е Р В А Я

Посередине сцены перпендикулярно к зрительному залу стоит гроб с покойником,
так что ноги его направлены строго на зрителей. Та часть гроба, где находится
голова покойного, приподнята над сценой, и зрителям видно его лицо. В
гробу лежит Г о п о д и н А., он одет в строгий черный костюм, белую сорочку,
галстук (любого цвета) и черные туфли. Атмосфера торжественная и строгая.
Глаза Г о с п о д и н а А. закрыты, руки сложены на груди.

Пауза.

Из левых кулис появляется Г о с п о д и н В. Он одет точно так же, как и покойный
Г о с п о д и н А., и в идеале должен быть его двойником. В руках у него букет
цветов.
Г о с п о д и н В., скромно опустив глаза, медленно подходит к гробу, некоторое
время не смеет посмотреть на п о к о й н о г о, потом все же делает это,
несколько раз скорбно вздыхает, несмело опускает букет с цветами на грудь
Г о с п о д и н а А., складывает руки на животе, опускает голову, и довольно
продолжительное время стоит молча, несколько раз глубоко и скорбно вздыхая.
По всему видно, что Г о с п о д и н В. предается глубокой скорби.

Г о с п о д и н В. (продолжая скорбеть). А-ааа-ах! (Смахивает с глаз слезу.)

Пауза.

Г о с п о д и н В. (тянет руки к п о к о й н о м у). За что, за что?

Пауза.

Г о с п о д и н В. (охвачен неимоверной скорбью). Вот ведь судьба, вот ведь не
ожидали никак!

Пауза.

Г о с п о д и н В. (совсем извелся от скорби, простирая вперед руки). Друг, друг!..
Г о с п о д и н А. (не открывая глаз). Я вам не друг!
Г о с п о д и н В. (в недоумении). Простите, что вы сказали?
Г о с п о д и н А. (открывая глаза). Я вам не друг!
Г о с п о д и н В. (не понимая ничего). А кто?
Г о с п о д и н А. (садясь в гробу, с отвращением отшвыривая в сторону букет цветов).
Товарищ по борьбе, попутчик, левый, и даже правый уклонист, спонсор, продюсер,
сосед по подвальному гаражу, но уж ни в коем случае не друг! Ищите себе
друзей в другом месте, а меня оставьте в покое!
Г о с п о д и н В. (он поражен до крайности). Искать в другом месте, но в каком?
Г о с п о д и н А. (так же гневно). В другом гробу, в другой жизни, в другом
измерении, в другой компании, но только не в этом ящике, в котором я в данный
момент нахожусь!
Г о с п о д и н В. (озадаченно). Не в этом ящике?
Г о с п о д и н А. Да, батенька, не в этом ящике, сделанном из прочного дубового, а
быть может, и красного дерева, славными гробовых дел мастерами! Не в этом
ящике, мой дорогой, в каком-нибудь другом, но только не в этом!
Г о с п о д и н В. (умоляюще протягивает к Г о с п о д и н у А. руки). Вы назвали
меня мой дорогой?!.
Г о с п о д и н А. Это я так, по привычке. По привычке говорить всем в лицо вежливые
слова, вроде мой дорогой, мой милый, и мой славный, может даже мой ситцевый и
мой ненаглядный, в зависимости от сложившейся ситуации. Ситуация, мой дорогой,
диктует нам то или иное выражение, и мы вынуждены следовать за ней, как
влюбленная девка за своим хахалем-сутенером!
Г о с п о д и н В. (еще более растерянно). За своим хахалем-сутенером?
Г о с п о д и н А. (строго). Вы что, совсем не знаете жизни?
Г о с п о д и н В. (он потерян). Я пытался учиться…
Г о с п о д и н В. (так же строго). На своих ошибках, или на чужих?
Г о с п о д и н В. Иногда на своих, а иногда и на чужих, это уж зависло от ситуации и
от обстановки!
Г о с п о д и н А. (так же сидя в гробу). Ситуации и обстановка – это одно и то же!
Г о с п о д и н В. Как вы сказали?
Г о с п о д и н А. Я сказал, что нельзя быть таким тупоголовым ослом!
Г о с п о д и н В. (растерянно). Вы считаете?..
Г о с п о д и н А. (убийственно). Да!
Г о с п о д и н В. Но, может быть?..
Г о с п о д и н А. Нет, не может!
Г о с п о д и н В. Тогда я…
Г о с п о д и н А. Разумеется, давно пора…
Г о с п о д и н В. (обхватив голову руками). Ах, кто бы мог подумать!..
Г о с п о д и н А. Раньше надо было думать, мой ситцевый, раньше, а теперь нечего
слезы лить и нюни распускать, не время сейчас для этого, поверьте уж мне, совсем
не время!
Г о с п о д и н В. (бросаясь на колени, простирая к Г о с п о д и н у А. руки). Ах,
пощадите, я совсем еще мало пожил!
Г о с п о д и н А. (все так же сидя в гробу). Дети, семья?
Г о с п о д и н В. Что вы сказали?
Г о с п о д и н А. Дети, семья есть?
Г о с п о д и н В. (обрадованно). А как же! жена, больная, между прочим, базедовой
болезнью, и двое детишек, мальчик и девочка, совсем еще несмышленыши, не
больше восьми с половиною лет!
Г о с п о д и н А. (строго). Восьми, или восьми с половиной, уточните, пожалуйста?!
Г о с п о д и н В. Восьми, а быть может, и восьми с половиной, разрешите справиться
у жены?!
Г о с п о д и н А. Вы что, импотент?
Г о с п о д и н В. В каком смысле?
Г о с п о д и н А. Вы не знаете, сколько лет вашим детям! Вы что, не сами их рожали,
в том смысле, что вы не отец им, а отец кто-то другой?
Г о с п о д и н В. (внезапно начинает рыдать). Ах, за что вы меня так при людях, и в
этом храме?..
Г о с п о д и н А. Это не храм, и мы здесь одни!
Г о с п о д и н В. Вы так считаете?
Г о с п о д и н А. Помилуйте, я ничего не считаю, я просто пытаюсь разрулить
ситуацию!
Г о с п о д и н В. Разрулить, или педалировать на нее, не могли бы вы уточнить?
Г о с п о д и н А. Не в ваших обстоятельствах задавать такие вопросы!
Г о с п о д и н В. (в отчаянии, хватая Г о с п о д и н а А. за рукав). Но что же мне
делать, ведь нам, живым, так трудно жить!
Г о с п о д и н А. (участливо глядя на него). Что, действительно трудно?
Г о с п о д и н В. (бросаясь на гроб). Не то слово, не трудно, а просто-таки
невозможно! Удары судьбы, знаете-ли, падают со всех сторон, и делают нас
гораздо несчастнее, чем тех, кто уже ушел! Измены, к тому же, подлоги,
воровство повсеместное…
Г о с п о д и н А. (участливо). Что, много воруют?
Г о с п о д и н В. (отпрянув от гроба, глядя на Г о с п о д и н а А.). Не то слово,
воруют, сволочи, где только можно, а потом строят себе дачи в разных местах, и
детей обучают в иностранных колледжах!
Г о с п о д и н А. Колледжах, или университетах, уточните, пожалуйста!
Г о с п о д и н В. Бывает, что в колледжах, а бывает, что в университетах! бывает,
что вообще нигде не учатся, ведут паразитический образ жизни, и взятки дают
иностранным чиновникам!
Г о с п о д и н А. А яхты покупают?
Г о с п о д и н В. Покупают, и очень шикарные!
Г о с п о д и н А. А футбольные команды?
Г о с п о д и н В. И футбольные команды, а также футбольные поля, если вам будет
угодно!
Г о с п о д и н А. (безразлично). Мне, между прочим, ничего не угодно, я, между
прочим, давно уже мертвый!
Г о с п о д и н В. (бросаясь к Г о с п о д и н у А.). Не может быть. Для нас вы самый
живой из живущих на свете!
Г о с п о д и н А. Живущих, или живших, не могли бы вы уточнить?
Г о с п о д и н В. Ах, какая разница, живущих, или живших, главное, что мы теперь
неразлучны!
Г о с п о д и н А. Неразлучны, или связаны одной веревочкой, выражайтесь точнее!?
Г о с п о д и н В. Точнее не могу, ибо нахожусь на пределе возможностей!
Г о с п о д и н А. Тогда мне с вами не по пути!
Г о с п о д и н В. Ах, как следует вас понимать?
Г о с п о д и н А. Меня вообще не следует понимать, ибо понимание усопших – это
прерогатива покойных!
Г о с п о д и н В. (тянет к Г о с п о д и н у А. руки). Умоляю, не покидайте тех, кто
всегда вас любил!
Г о с п о д и н А. Да бросьте вы, я ни за что не поверю этим словам!
Г о с п о д и н В. (отчаянно). Что вам нужно для доказательства? быть может, вы
желаете поменяться местами?
Г о с п о д и н А. Поменяться местами? это, право, звучит заманчиво!
Г о с п о д и н В. (вскакивая на ноги, зловещим голосом). В таком случае –
восстаньте, и не медлите ни минуты!
Г о с п о д и н А. (восставая из гроба). Ну что же, вы сами об этом просили!
Г о с п о д и н В. (умильно). Это просил не я, это просил народ!

Го с п о д и н А. восстает из гроба.

Г о с п о д и н А. (прохаживаясь по сцене, сдувая с себя пылинки). Да будет вам,
батенька, байки рассказывать! Не учите, извините, отца шнурочки развязывать!
(Спохватывается.) Но, впрочем, а кто же займет опустевшее место?
Г о с п о д и н В. (решительно). Готов лечь грудью на освободившуюся
амбразуру!

Забирается в опустевший гроб, протягивает ноги, складывает руки на груди,
умильно глядит на Г о с п о д и н а А.

Г о с п о д и н А. А глаза?
Г о с п о д и н В. (из гроба). Что глаза?
Г о с п о д и н А. А глаза кто закроет?
Г о с п о д и н В. Ах, извините, недоглядел! (Закрывает глаза.)
Г о с п о д и н А. (строго). Прошу вас впредь быть внимательней! От недогляда,
бывает, что и дети родятся!

Наклоняется, поднимает с пола букет цветов, и уходит за правые кулисы,
помахивая букетом и недовольно покачивая головой.
Г о с п о д и н В. лежит в гробу неподвижно.

З а н а в е с.

С Ц Е Н А В Т О Р А Я

Господин В. продолжает лежать в гробу. Глаза у него закрыты, руки
сложены на груди.
Из правых кулис выходит Г о с п о д и н А. с букетом цветов в руке.
Останавливается сбоку от Г о с п о д и н а В., скорбно молчит, опустив
голову.

Г о с п о д и н А. (скорбным голосом). Ах, Боже мой, какая потеря, какая потеря!

Пауза.

Пьеса есть в библиотеке, а также на http://www.proza.ru/2011/07/12/982 Связь с автором: golubka-2003@ukr.net